中国地大物博,民族浩繁,于是在说话和笔墨上也是异态纷呈,对统一物,有多称号,对统一称号又有多种写法。在传统史猜中,相关茶的称号非常多,如:F诧、瓜芦木、F、皋芦、x、荼、茗、茶到了中唐时,茶的音、形、义已趋于统一,后来,又因陆羽《茶经》的广为撒布,“茶”的字形进一步获得建立,直至本日。中国事一个多民
中国地大物博,民族浩繁,于是在说话和笔墨上也是异态纷呈,对统一物,有多称号,对统一称号又有多种写法。
在传统史猜中,相关茶的称号非常多,如:F诧、瓜芦木、F、皋芦、x、荼、茗、茶到了中唐时,茶的音、形、义已趋于统一,后来,又因陆羽《茶经》的广为撒布,“茶”的字形进一步获得建立,直至本日。
中国事一个多民族国度,因方言的缘故,一样的茶字,在发音上也有迥异。如:
福州发音为ta
厦门、汕头发音为:de
长江流域及华北各地发音为chai、zhou、cha等。
小批民族的发音不同较大,如:傣族发音为:a
贵州苗族发音为chu、a
天下列国对茶的称呼,大多是由中国茶叶输出区域国民的语音直译以前的。如日语的“チセ”和印度语对茶的读音都与“茶”的原音非常靠近。俄语的“чай”与我国朔方茶叶的发音邻近似。英文的“ea”、法文的“he”、德文的“thee”、拉丁文的“hea”都是照我国广东、福建沿海区域的发音转译的。别的,如奥利亚语、印地语、乌尔都语等的茶字发音,也都是我国汉语茶字的音译。
从茶字的演化与建立,到天下各地的相关茶的读音,无不介绍,茶出自中国,源于中国,中国事茶的原产地。