经研究表明,女性发生恶梦的几率比男性高,午夜前入睡的人和早晨6点半之前起床的人,也更容易做恶梦。而饮用绿茶或红茶可减少恶梦发生。日本一项最新研究发现,饮用绿茶或红茶可减少恶梦发生。日本大学(Nihon University)医学院的研究人员表示,一项以1000名日本参试者为对象的调查发现,女性发生恶
经研究表明,女性发生恶梦的几率比男性高,午夜前入睡的人和早晨6点半之前起床的人,也更容易做恶梦。而饮用绿茶或红茶可减少恶梦发生。
日本一项最新研究发现,饮用绿茶或红茶可减少恶梦发生。日本大学(Nihon University)医学院的研究人员表示,一项以1000名日本参试者为对象的调查发现,女性发生恶梦的几率比男性高80%。另外,午夜前入睡的人和早晨6点半之前起床的人,也更容易做恶梦,具体原因不明。研究发现,与偶尔喝茶或不爱喝茶的参试者相比,每天至少喝1杯茶的参试者,恶梦减少50%。