在荼、、茗、F、设五种茶的称呼中,以荼为非常遍及,撒布非常广。但“荼”字多义,轻易惹起误会。“荼”是形声字,从草余声,草字头是义符,介绍它是草本。但从《尔雅》起,已发掘茶是木本,用荼指茶名实不符,故借用“”,但本指楸、梓之类树木,借为茶也会惹起误会。因此,在“,苦荼”的底子上,造一“搽”字,从木茶声
在荼、、茗、F、设五种茶的称呼中,以荼为非常遍及,撒布非常广。但“荼”字多义,轻易惹起误会。“荼”是形声字,从草余声,草字头是义符,介绍它是草本。但从《尔雅》起,已发掘茶是木本,用荼指茶名实不符,故借用“”,但本指楸、梓之类树木,借为茶也会惹起误会。因此,在“,苦荼”的底子上,造一“搽”字,从木茶声,以取代本来的、荼字。另一方面,仍用“荼”字,改读“加、诧”音。陆德明《经典释文》云:“荼,埤苍作搽。”《埤苍》乃三国魏张揖所着笔墨训诂书,“搽”字至迟发现在三国初年。
南朝梁代顾野王《玉篇》“廿部”第一百六十二,“荼,杜胡切。……又除加切”。隋陆德明《经典释文・尔雅音义下・释木第十四》:“荼,音徒,下同。埤苍作搽。按:今蜀人以作饮,音直加反,茗之类。“初加切,直加切,音茶。
“荼“读茶音大概始于南北朝期间。“荼“(音徒)形改音未改,“荼”(音茶)音改形未改,因此,荼在读音上及荼在誊写上还会惹起误会,因而进一步发现既改形又改音的“茶”(音茶)和“搽”。
隋陆法言《广韵》“下平声,莫霞麻第九;荼,春藏叶能够为饮,巴南人曰葭荼。”“茶,俗”。“茶”字参加“麻韵”,下平声,当读“茶”,非读“徒”。
“茶”字由“荼“字减去一画,仍从草,不含造字法,但它比“荼“誊写简略,因此,因此“荼“的俗字,开始应用于民间。“荼”(音茶)和“茶”大概都肇始于陈隋之际。《茶经》注云:“从草看成茶,其字出《开元笔墨音义》”。
《茶经》原注者觉得“茶”字首见《开元笔墨音义》。《开元笔墨音义》系唐玄宗李隆基御撰的一片面,已失传。只管《广韵》、《开元笔墨音义》收有“茶”字,但在正式场所,仍用“搽”(音茶)。初唐苏恭等撰的《唐本草》和盛唐陈藏器撰《本草拾遗》,都用“搽”而未用“茶”。直到陆羽着《茶经》以后,“茶”字才渐渐撒布开来。